Slang for Friend

Welcome to the Slangpedia entry on friends! 😊😊 Here you’ll find a bunch of slang terms for “friend” and “friends”, along with slang which is more generally ralated to the topic of friendship, and also slang that is specifically for best friends. Without further ado, here’s our list of slang words for “friend”:

  • Dawg: A friend, or perhaps a close friend. Often specifically refers to a male friend. It’s a close synonym for dude, bud, pal.
    • Usage: “What’s up dawg?”
    • Origin: African American and/or Mexican American street language (originally “perro”, in Mexican) starting in at least the mid 1900s, but the earliest usage was likely towards the end of the 1800s. The “aw” in dawg may have evolved from the southern pronunciation of dog.
  • Amigo: Spanish for “friend”, but used as slang for friend in many English-speaking countried.
    • Usage: “What’s up, amigo?”; “Me and my amigos.”
  • Chum: A close friend.
    • Origin: Derived from “chamber fellow” (roommate)  in the late 1600s.
  • Bestie: Short for “best friend”.
    • Usage: “Shawna and I are besties.”
  • Biffle: Comes from the acronym “BFFL” meaning “best friends for life”.
    • Usage: “He was acting like we were biffles, even though I hadn’t heard from him in years.”; “You will always be my biffle.”
  • Bhessy: Best friends.
    • Usage: “You’re ma bhessy for life!”
  • Fam: Used to refer to any person you trust dearly – a person you consider family.
    • Usage: “What’s crackin’ fam?”
  • Mate / m8: A friend, or a synonym for “man”, “dude”, etc. that you can use even if you don’t know the person.
    • Usage: “Thnx m8, you a real bro!”
  • Mang: Made popular by Al Pacino in Scarface, “mang” is the distortion of “man” that occurs when said with the cuban accent of “Tony Montana”.
    • Usage: “Hey mang! What’s up?”
  • Homeboy: A close male friend, especially (though not necessarily) from one’s home town.
    • Usage:  “My homeboy, Santiago, will take care of you – just tell him I sent you.”
    • Origin: Etymologists generally trace this term to Mexican-American “Spanglish” from the late 1800s meaning a male friend from back home (in Mexico).
  • Homegirl: A close female friend, especially (though not necessarily) from one’s home town. Derived from, or originated at the same time as homeboy (see above).
  • Homeslice: Derived from “homeboy” (see above) and used in the same context. Also spelled “home slice”. Similar terms are: homedog, homefry, and home skillet, home slizzlehome skittle.
    • Usage: “Hey homeslice, how much cheddah do I owe you?”; “I’m just lookin’ after my home slice here”
  • Homie: Short for homeboy or homegirl. A close friend, especially one from your home town, or who you grew up with.
  • Homie g: A combination of “homie” and “g” in the “gangsta” sense. Used to refer to a close friend.
    • Usage: “Wassup ma homie g!”
  • Homes / Holmes: Synonym for man or dude, probably derived from homie.
  • BF: An acronym for “best friend”, but is used just as commonly (if not more) to mean “boyfriend”.
  • BFF: An acronym for “best friends forever”. 
    • Usage: “We are BFFs and we always will be.”
  • BFFL: Acronym for “best friends for life”.
  • BGF: An acronym for “best guy friend” or “best girl friend”, that specifies a platonic (non-romantic) relationship.
  • BFBFF: An acronym for “best facebook friend forever”.
  • Fool: Urban slang for friend or buddy. It is sometimes shortened to “foo”.
    • Usage: “Hey fool you wanna play some b-ball?”
  • Chica: A term of endearment used between female friends.
    • Usage: “Hey chica what’s happening?”
    • Origin: In Spanish it means “girl” or “gal”, but also translates to “cute”.
  • Chiquita: A term of endearment, or a pet name used between female friends, similar to “chica”. It’s especially used if the person is shorter than average.
    •  Usage: “Hey chiquita wassup?”
    • Origin: In spanish it means “little girl”, or “petite” but in slang it translates to “shorty”.
  • Girl: A form of address for a female friend, used similarly to “man” and “dude” between men.
    • Usage: “What’s up, girl?”; “Oh girl I’m so proud of you!”
  • Girlfriend: A form of address between female friends, similar to “girl”.
    • Usage: “Hey girlfriend, what’s happening?”
  • Sis / Sista / Sister: A term of endearment used between women, similar to “bro” and “brah”.
    • Usage: “Take care, sista”
  • Ace: A very good, trusted friend, often from childhood.
    • Usage: “He used to be my number one ace until he started on the drugs.”
  • Ace buddy: A combination of the words “ace” (great, excellent) and “buddy” (friend).
    • Usage: “She’s my ace buddy.”
  • Ace boon coon: A very good, close friend. Generally used between people of African American descent.
    • Origin: The term “ace boon” means “top notch; helpful”, and coon is a perjorative term for a dark-skinned person. This term is used in a non-perjorative way, similar to how the perjorative term n***er was transformed to “nigga” meaning “friend”.
  • Pal: A friend.
    • Usage: “We’re best pals”; “A pal is sleeping on my couch tonight.”
  • Buddy: A close friend. Often used in plural form: “Best buddies”, meaning best friends. This term may give off a condescending or patronizing vibe if used in the wrong way – implying that the person who said it feels superior to the other person in some way.
    • Usage: “We go way back – been buddies since pre-school.”
    • Origin: May have originated as a variation on “butty” (see below) or as an evolution of “brother” in the 1800s.
  • Buddy man: An alternate version of “buddy”. The term “buddy boy” is also used.
  • Butty: A historical British variation on “buddy” used by miners.
    • Origin: May have originated from “booty” in the phrase “play booty” meaning “join in sharing plunder”.
  • Bud: Short for “buddy”. Often used in plural form: “Best buds”, meaning best friends.
    • Usage: “Kalid and I are best buds”
  • Bro / brah / bruh: Short for brother, but used for close male friends who aren’t actually brothers.
    • Usage: “Howsit brah?”
    • Origin: The term “brah” likely started in the 1960s with Hawaiian Pigeon English.
  • Hebro: A Jewish bro.
  • Bruv: A slang term for “friend” which is derived from “brother”.
  • Blad: A slang term for brother or friend that comes from the word “blood” and is of Jamaican origin, but is spoken in Britain also.
    • Usage: “What you got for me blad?”
  • Blood / blud: A close friend; like family.
  • Bromance: An extremely close (non-sexual) friendship between two males. 
    • Usage: “Those two have such a bromance, they literally know what the other is thinking.”
    • Origin: Comes from “bro” and “romance”.
  • Broseph: A good friend. Can often be used in place of brother, dude, man or friend.
    •  Usage: “Yo broseph, what’s happening tonight?”
    • Origin: Probably a combination of “bro” and “Joseph”.
  • Brother from another mother / BFAM: A male friend who feels like a brother to you, but isn’t an actual sibling.
    • Usage: “Yeah, we go way back. He’s my brother from another mother.”
  • Sister from another mister / SFAM: A female friend who feels like a brother to you, but isn’t an actual sibling.
    • Usage: “Yeah, we go way back. She’s my sister from another mister.”
  • Brohan / brohanski: Surfer slang for “bro” in some places. The term broha is also used.
    • Usage: “Brohan! That was sick!” 
    • Origin: Likely the combination of bro and Gohan (of Dragon Ball Z fame).
  • Brotato chip: Another phrase for homie or friend. The plural version may also refer to a bag of potato chips that is eaten with your bros.
  • My boy / my man: Slang for “my friend” when said by one male about another male.
    • Usage: “That’s my boy other there, I’ll introduce him to you.”
  • Nizzle: A term meaning “friend” when spoken between African Americans.
    • Usage: “Fo shizzle, my nizzle (For sure, my friend)”
  • B: Slang for friend, brother, and sometimes bae (meaning boyfriend/girlfriend).
    • Usage: “Whatup B? What’s been happenin?”; “Thanks, B!”
  • G: Short for gangster/gangsta, but used as a synonym for friend; homie. It may sometimes be used as a synonym for gangsta (meaning someone who “has their sh*t together”; is good at life) though.
    • Usage: “What up, G?”; “Yo! G! I need some advice.”
  • Cuz: Shortened slang for cousin, but meaning “close friend”, even if there is no relation.
    • Usage: “Wuddup, cuz?”
  • Cuddy: Another shortened slang version of cousin. 
    • Usage: “Waddup cuddy?”
  • Kemosabe / Kemo: Friend, faithful friend, or trusty scout. 
    • Usage: “Hey kemosabe, long time no see!” 
    • Origin: In the TV series “Lone Ranger”, Tonto (fictional Native American sidekick) often referred to the Lone Ranger as kemosabe, meaning “trusty scout”.
  • Goombah: An Italian-American slang term for a close friend, pal or companion.
    • Usage: “I’d like you to meet my goombah. We go way back.”
  • Weeble: Close friend; homie. People you frequently hang out with.
    • Usage: “Sup my weebles.”
  • Star: A common Jamaican term similar in meaning to dude, man, and buddy.
    • Usage: “Wagwan, star? (What’s goin’ on, star?)”
  • Bedrin: Jamaican slang term for a friend/homie.
    • Usage: “Na, you cool bedrin.” 
    • Origin: Comes from the term “brethren”, meaning “brothers”.
  • Bredren / Bredjrin: A slang distorion of “brethren”, but it refers to one friend – a close male friend (whereas the actual word “brethren” refers to multiple “brothers” – so they don’t have the same definition).
  • My youth: Slang for “my friend”.
    • Usage: “Wassup my youth, where you heading to bruv?”
  • Bang buddies: A synonym for “friends with benefits” (FWB), meaning someone with whom you have sexual relations, but aren’t in a romantic relationship with. Instead the relationship is “platonic“. Other synonyms for this are “cut friend“, “friends for the cut“, and “cuddy buddy“.
  • Cheesemuffin: An affectionate term for girlfriend, or a close friend. Like cuddlemuffin, but can be used for close friends too.
    • Usage: “You lookin fine my little cheesemuffin!”; “What would I do without my cheesemuffin?”
  • Bitch: An urban slang term of endearment used between women meaning “friend”. Similar to “dawg”.
    • Usage: “What’s poppin’ bitch?”
  • Beau: Boyfriend or girlfriend. Pronounced “beau”.
    • Usage: “Me and my beau went out last night and had a fabulous time!”
    • Origin: French word for beautiful.
  • Boo: Boyfriend or girlfriend. Someone you care about a lot and whom you love and adore – your soul mate. 
    • Origin: Possibly derived from the French word “beau” (pronounced “bo”, not “boo”), meaning beautiful (see above).
  • Booski: An alternate form of “boo” (see above).
  • Cutty: Bay area slang for a friend. A synonym for “dawg”.
    • Usage: “Ay, what up cutty?” 
  • Crew: Your group of close friends.
    • Usage: “My crew have always been there for me.”
  • Squad: Slang for a group of friends that regularly hang out. Synonym of “crew” and “gang”.
  • Boys: Synonym for “homies” and “crew”.
    • Usage: “Me and the boys went to that new place yesterday.”
  • Fellas: Used as a synonym for “crew”.
    • Usage: “The fellas and I are thinking about going south for the weekend.”
  • The gang: A group of friends. Has the same meaning as “the crew” and “the fellas”.
    • Usage: “Where’s the gang?”
  • Posse: A group of friends who regularly hang out together. Similar to “crew” and “gang”.
  • Peeps: Slang for friends.
    • Usage: “Me and my peeps are heading out tonight.”
  • Bull: A word used in Philadelphia to describe a male friend, but it can also be used to refer to any male who’s name you do not know.
    • Usage: “Your bull just came by – he’s been looking for you.”
  • China plate: Cockney rhyming slang for “mate”. A chum, friend, buddy. May be shortened to “china”.
    • Usage: “Me an’ my china’s are heading to town – you should come along.”
  • Chap: Can be a synonym for man, friend or chum, depending on the context. It can refer to people you don’t know.
    • Usage: “This random chap approached me on the street.”; “Come on chaps, let’s go.”
  • Chuck: A term of endearment that can be used in place of “man”, “mate”, etc. It is used in Northern England.
    • Usage: “You feeling all right, chuck?”
  • Droog: Mate, pal, buddy. Used in the novel/film “A Clockwork Orange”.
    • Usage: “It took me and my three droogs just 2 hours.”
  • Duke: A term that can be used to replace someone’s name, like “dude” or “man”.
    • Usage: “What’s up duke?”
  • Dun: A friend, or someone who’s name you do not know.
    • Usage: “My duns and me are catching a movie tonight”; “I want large fries with that, dun”
    • Origin: Likely started out in Queens, NY as a distortion of the word “son”. 
  • Ese: A fellow hispanic person, especially a close friend. Takes the place of words like “dude”, “dawg”, “man”, “homeboy”, “friend”, etc. Pronounced similar to “essay”. It’s the Spanish word for “that”.
  • FOAF: Acronym for “friend of a friend”.
  • Roll dog: A good friend, or best friend. Someone you roll with all the time.
    • Usage: “Just been at the mall with a couple of my roll dogs”
  • Frenemy: A person that acts as your friend while having alterior motives.
    • Usage: “Dude, he’s your frenemy. Straighten him out or leave him. Don’t put up with it.”
  • Friend crush: Experiencing a strong desire to become friends with a person you don’t know very well. Often people experiencing friend crushes will exhibit nervousness, giddiness, admiration, and clumsiness similiar to those emotions experienced when being around a regular crush.
    • Usage: “Wow, that girl is so cool! Who is she?! I totally have a friend crush on her.”
  • Habib: Arabic for “beloved” or “darling”. Unfortunately it has become a derogatory/racist word in some places used to refer to certain people of middle-eastern descent.
  • Thick as thieves / thick: If you are very close friends with someone, the two of you may be said to be “thick as thieves”. This may be shortened to “thick”.
    • Usage: “Tam and I are thick as thieves – we go way back.”
  • Pana: Slang for friend or close friend (synonyms with buddy, pal) in some countries in Central America. More details on origins here.
  • Compita: Spanish slang for buddy/friend.
  • Pisan: A friend, especially of Italian descent.
  • Boet: An Afrikaans word meaning “brother”.
    • Usage: “Hey boet, wanna catch a dop this eve after the rugby?”
  • Pard: The cornish word for “mate”.
    • Origin: Before the English languahe reached Cornwall it was used to refer to a miner’s workmate, since they commonly mined in pairs.
  • Mucker: Irish term for friend.
    • Usage: “You alright mucker?”
    • Origin: Comes from the Irish phrase “mo chara” (my friend). May have originated in West Belfast.
  • Whody / Whoody: A friend or companion. Many different spellings, including “wodi”.
    • Usage: Let’s go get some pizza whody.
  • Tight: To be close friends.
    • Usage: “Tim and I are so tight. He’s always got my back.”
  • Comrade: Often used as a slang term for friend, even though its actual definition tends to imply a fellow member of a movement or organisation, especially a socialist one.
  • Compadre: A friend or companion. In Spanish it means “godfather”.
  • Woe: New Orleans slang for friend.
    • Usage: “Say, woe, was happenin’ tonight?”
  • Damie: A close friend. It’s a synonym of homie.
    • Usage: “Sup, my damie!”
    • Origin: Apparently popularised by the film Pootie Tang (2001), it is a combination of the words dude, man and homie.
  • Nooka: A very close friend.
    • Usage: “Girl, you my nooka – we always gonna be tight!”
  • Flirtationship: When you regularly flirt with an acquaintance or friend but do no more.
  • Doobhead: Friend, homie, dawg.
    • Usage: “Whats up doobhead?”

That’s our whole list of slang words for “friend”! Do you have a word we’re missing? If so please share it in the form below! 👍

Slang for New

Welcome to the Slangpedia entry on slang terms for “new”! Here you’ll find a list of slang words that mean “new”, or that are related to the concept of new/recent/fresh. We’re still working on this list, so if you have any words that we’re missing, please share them with the form at the end of the page! 🆕 Without further ado, here’s a list of slang words for new:

  • Mint: In brand-new condition, often in reference to collectibles.
    • Usage: “Got me some Jordans in mint condition for 50 bucks!”
  • Fresh: Can be used to refer to sometine that is brand-new, such as sneakers or clothes. It may also refer to something that is “very good”, or generally approved of. In this sense it is a synonym of “fly”.
    • Usage: “Those are some fresh shoes!”; “Girl, yo’ lookin’ fresh tonight!”
    • Origin: 1980s Hip-hop slang.
  • Boxfresh: Brand new, just out of the box.
    • Origin: Derived from the fact that when something is new, it often comes in a box.
  • Flee / Flea: A term originating in New York, meaning new, fresh and cool. Used especially when referring to fashion and sneakers.
    • Usage: “Yo, you seen his Jordans? That kid is hella flea!”
  • Flish: Slang for new, cool, fresh.
    • Usage: “Her kicks are way flish.”
  • Green: If someone is a new to a sport/field/activity, they may be described as “green”.
    • Usage: “Yeah, but give him a week or two, he’s still green.”
  • Phresh: Alternate slang spelling of “fresh”.
  • Krispy / Crispy: Usually used as an adjective to describe someone or something that is in-style, clean, well-kept, spotless and classy. Can also be used to describe something that’s brand new, and spotless, like a pair of sneakers.
  • OC: An acronym for “original content”, meaning content that hasn’t been shown/submitted anywhere yet.
  • Wet: Brand new, fresh.
    • Usage: “Damn cuz dem Jordans is wet!
  • Freshie: A fresh new haircut.
    • Usage: “Got a freshie for my job interview on Friday.”
  • Cherry: In unused or mint condition. Brand new, or like brand new.
    • Usage: “He’s got a pair of OG Jordans that are cherry.”
  • Brand spankin’: A shortened version of “brand spankin’ new”. It refers to something that is very new. Sometimes shortened further to “spankin” or “spank”.
    • Usage: “Those kicks look brand spankin’ – you cleaned them up real nice.”
  • Deadstock: Refers to shoes (usually sneakers) that are brand new, still in the box, and have never been tried on.
  • FNG: An acronym for “F*cking New Guy”, a derogatory term used by western English-speaking armed forces to refer to a new recruit who has little experience in the armed forces.
  • BNWT: Acronym for “Brand New With Tags”. Seen primarily on auction sites such as eBay in reference to clothing/footwear items that are brand new, and still have the tags to prove it.
  • BNWOT: Acronym for “Brand New Without Tags”. Seen primarily on auction sites such as eBay in reference to clothing/footwear items that are new, but which don’t have the tags attached for some reason.
  • BNIB / BNIP: Acronyms for “Brand New In Box” and “Brand New In Packaging”. Used on auction sites like ebay, especially for sneakers and the like.

That’s it for Slangpedia’s list of slang words for new/recent. If you’ve got any other new-related slang, please share in the form below!

Slang for Shoes

Welcome to the Slangpedia entry on shoes!  👟👠👞Here you’ll find a massive list of slang terms that can be used to refer to shoes, and slang words that are related to shoes. Some terms in this list refer to specific brands of shoes (e.g. “chucks”, referring to Chuck Taylor All-Stars), while other terms are direct slang synonyms of shoes (e.g. “kicks”). 👢🥿

  • Kicks: Can refer to any type of shoe, but usually refers to sneakers/athletic shoes. 
    • Usage: “Do you like my new kicks?”
    • Origin: Modern-day “mainstream” usage of this term probably began in the 1980s, but the true origin is likely somewhere between 1897 and 1904, starting as hobo (travelling worker) slang, then moving to the Jazz scene, and on to the African American community which brought it into popular culture. More details here.
  • Creps / Crep: Any type of trainer shoe (running shoes) – light weight shoes having rubber soles and designed for casual athetic activity. A derived term is “crep check” – referring to the inspection of one’s shoes. Sometimes spelled “crepes”.
    • Usage: “Check out my new creps”;  “That guy has decent crep”
    • Origin: May stem from “krepis”, a thick-soled gladiator-style sandal from ancient Greek times, similar in appearance to the Roman caligae.
  • Scooby doo’s: Refers to shoes of any kind, by may especially refer to shoes (sneakers/trainers) that you love, and take extremely good care of. Less commonly, it may sometimes specifically refer to tan-colored dress shoes that have a pattern of stitching down the sides.
    • Usage: “Na man, I got my scooby doos on”; “Gotta throw on ya Scooby Doo’s (Jay-Z)”
    • Origin: This term probably began as cockney rhyming slang for “shoes”, and was later picked up by sneaker culture.
  • Feet whips: Can be used to refer to any type of shoe. Usage: “Air force Ones are the cadillacs of feet whips”
    • Origin: The slang term “whip” refers to an expensive car. Thus “feet whips” refers to expensive shoes (the “cars” of your feet).
  • Sneakers: Another word for running shoes, or “trainers” – light weight shoes having rubber soles and designed for casual athetic activity. The term “sneaks” is also used in some places.
    • Usage: “The rubber on these sneakers is wearing pretty fast”
    • Origin: Between the 1830s and the 1920s, shoes made the transition from leather-soled to rubber-soled. The early rubber-soled shoes made less noise than the leather ones and so they became known as “sneaks”, and this term later evolved to “sneakers”.
  • Tekkies: South African slang for trainers (sneakers / runnning shoes).
  • Runners: Another word for “trainers” and “sneakers”, but with a slight leaning towards shoes that are designed for jogging/running. Also referred to as “joggers” in some places.
  • Trainers: Another term for running shoes, originating in Britain.
  • Loubs: Refers to shoes from the Christian Loubouton brand.
  • Red bottoms: A pair of expensive Christian Louboutin shoes that have red soles.
  • Enties: Refers to shoes from the Enties brand. They are traditionally skater shoes, but are also worn as casual shoes by those who don’t skate.
  • Wookies: Fake shoes of any brand (knock-offs).
    • Usage: “Watch out, they sellin’ wookies”
  • Mandal: A sandal, when worn by a man.
  • Flandals: Shoes that are both flip-flops/flats and sandals. Flip-flops with an ankle strap. If men wear them, they are called “man flandals”.
    • Usage: “I love your flandals, where’d you get them?”
  • Zories: Flip-flops.
  • Jerusalem cruisers: Thick leather-style sandals that look as though they may have been commonly worn in the middle-east a few thousand years ago. The term sometimes refers to this type of sandal when it is worn with socks. They are sometimes associated with “hippy” culture. A common brand of these shoes is Birkenstock.
    • Usage: “Did you check out Ted’s new jerusalem cruisers?”
    • Origin: Leather-style sandals tend to be associated with the middle-east, and thus with Jesus and Jerusalem, hence the name. “Cruiser”, here, is likely intentional irony.
  • Jesus boots: A slang term for sandals that have a “middle-eastern” vibe.
  • Birks: A slang term for Birkenstock sandals. 
  • Shelltoes: Refers to the Adidas shoes whose toes are shaped a bit like a shell. The shoes are also known for the three bands that run down either side. Synonyms include “clamtoe”, “shell shoes”, “shell tops”, and “sea shells”.
    • Usage: “I’m just a sneaker pro, I love pumas and shell toes (Nelly)”
    • Origin: The Adidas Superstar line was the originator of the shelltoe style. It was introduced as a low-top version of pro basketball shoes. It had a large influence on sneaker culture.
  • KOTD: An acronym for “kicks of the day”, meaning the pair of shoes that you are wearing today.
  • Dunks:  Refers to shoes from the Dunk line of the Nike brand.
  • Chucks: A pair of Chuck Taylor All Stars shoes. They’re also called Converse All Stars.
    • Usage: “Had these chucks since I was 15” 
    • Origin: Converse has been owned by Nike since 2003, but has been in business since 1908. Chuck Taylor, a basketballer of the early 1900s joined a team in 1923 and was sponsored by Converse. He wore their recently released “All Stars”, and thus they gained his name through popular association.
  • Tennies: Short for “tennis shoes”.
  • Daps: A term for sports shoes and trainers used in some parts of England and Wales.
    • Origin: Derived from an advertisment for Dunlop Athletic Plimsols’.
  • Slides: Open air shoes similar to flip-flops, except that they have one “hoop” that the foot slides under to keep the shoes in place.
  • Jays: Short for Jordan brand basketball shoes. Can also be shortened further to J’s.
    • Usage: “Aye blood, you gettin’ them red an black Jays that come out on the 13th?”
  • SB: Refers to shoes from the Nike SB line.
    • Usage:  “I just picked up a pair of SB’s at the dunk exchange.”
    • Origin: Nike Skateboarding, primarily known as Nike SB, is the Nike brand for its line of shoes, clothing, and equipment for skateboarding.
  • Pumped up kicks: Shoes that are very expensive.
    • Origin: The source of this term is probably the original Reebok Pump, an expensive basketball high-top shoe from the late 1980s. It had an internal inflation mechanism that helped lock the shoe around one’s foot. Ther term was also the subject of a song by Foster the People about school shootings.
  • Trips: Slang word for shoes that may have originated in skater subcultures.
  • High-tops: Sneakers that end above the ankle. The “boots” of the sneaker world. They were traditionally made for basketball to help brace the player’s ankles to prevent breaking/spraining.
  • Low-tops: Sneakers that end at or below the ankle – like runners. Sometimes also called just “lows”, or described as “short set”.
  • Beaters: Shoes that you continually choose to wear, even after they’re worn out. Even if you have 1,000 pairs of sneakers, you’ll always wind up with a pair of beaters.
    • Usage: “These are my beaters, mad fucked up, I know.”
  • Biscuits: Old shoes that are in bad condition because they’ve been worn out. May also indicate that the shoes were cheap or bad quality to begin with.
    • Usage: “Got these biscuits at payless so I don’t ruin my good ones”
  • Gutties: A term used in (at least) Northern Ireland to refer to cheap training shoes.
  • Skippies: Cheap, generic shoes. Frequently sold at Walmart, K-Mart, Payless, etc. The term goes back at least as far as the 90s.
    • Usage: “My Jays are totally busted, so I bought some skippies until I can save up for a new pair.”
  • Monkey plastics: Cheap shoes that are made mostly of plastic or generally inferior materials.
    • Usage: “I’m supposed to be gettin’ me some new shoes from mom for my bday – I hope they’re not monkey plastics!”
  • Shaq shoes: Cheap basketball shoes with Shaq branding on them.
  • Maypops: Cheap, generic-brand shoes, generally bought at discount stores, Walmart, etc.
  • Buddies: Cheap, non-name-brand shoes. Usually purchased at Walmart and made in China.
  • No heat: When someone wears “played out” or corny sneakers/boots/etc., they may be said to have “no heat”.
  • Plats: Short for platform shoes.
  • Creeper: A type of platform shoe that women and men from some alternative scenes wear. See here for images.
    • Usage: “I want the black creepers with the red skull artwork.”
  • Sperrys: Refers to shoes from the American boat shoe brand of the same name, designed by Paul A. Sperry in 1935. Related brands include Sebago and Timberland.
  • Tims / Timbs: Shoes that are from the Timberlands brand, which is famous for its durable, waterproofor shoe brand.
  • Waffle stompers: Slang for heavy boots with big tread – for example, those used for hiking. The terms comes from the patterns they make in the dirt. Be careful though, this term has other definitions.
  • Stomps: Any type of shoe. Not a super common term in most places.
  • Sh*tkicker: A pair of large heavy boots. This can refer to anything from farmer/cowboy and construction worker’s boots, to combat boots, to heavy-tread semi-platform boots worn in “industrial” alternative scenes like rivetheads. It is sometimes shortened to “kickers”.
  • Clodhopper: A thick, heavy shoe.
    • Usage: “size-fourteen clodhoppers”
  • Pump: A light, low-cut shoe – especially one without any fastenings (laces, buckles). For example, a plimsoll.
  • Stripper boots/heels/shoes: Knee-high, or even thigh-high boots that often have large heels.
  • Moccs: Short for moccasins.
  • Air Force Ones: The name of an extremely popular line of Nike shoes. They are the subject of a song by American rapper Nelly. Can also be shortened to af1’s.
  • Uptowns: New York term for Air Force Ones, a popular Nike brand of basketball sneakers.
    • Usage: “Yo, I gots to get me a pair of crispy uptowns. These ones are all torn up.”
  • Harlems: New York (esp. Yonkers, NY) term for Air Force Ones.
  • G-Nikes: The New Orleans term for Air Force Ones.
  • Uppies: A San Francisco Bay Area slang term for shoes.
    • Usage: “Damn Jay Jay those are some hella clean and fresh uppies”
  • Coke whites: Air Force Ones that are white. Mentioned in the song “Vans” by The Pack. This term’s definition may have broadened to include any white Nike shoes.
  • Airs: Slang for Nike shoes, especially the Air line (Air, Air Max, Air Force One, etc.).
  • Dookies: Midwest US term refering only to Nike Air Force One brand street shoes. Careful though, because in other places this can refer to feces.
  • Willie Dee’s: Greater Charleston (SC) and Tri-County area (Charleston, Berkely, and Dorchester) slang for Nike Air Force Ones.
  • Flaves: A Richmond/Roanoke, VA term for Air Force 1’s.
  • Tires: Shoes, especially basketball shoes.
  • Shooz: A slang alternative spelling of “shoes”.
  • Steps: Can refer to any shoe (similar to “kicks”), but usually used for new shoes that are desirable/vintage/etc.
    • Usage: “My man, those new steps are tight!”
  • T-Macs: Shoes from Tracy McGrady’s signature basketball footwear and apparel line – from his lifetime sponsorship with Adidas. 
  • $150 land mines: A reference the this boondocks episode. It refers to a pair of expensive sneakers – because if you accidentally tread on someone’s expensive sneaker’s, they’re going to get really mad.
  • Shoothing: Fine footwear. Dress-shoes or otherwise aestetically pleasing shoes.
    • Usage: “John is always sporting the finest of shoothing!”
  • Stilettos: I type of high-heeled shoe where the heel gets narrower as it goes towards the ground. The term “stiletto” may also refer to the heel itself, rather than the whole shoe. It is named after a short dagger with a tapering blade.
  • Go Fasters: United States Marines slang for running shoes.
  • Nelipot: A person who walks without shoes; one who goes barefoot. They may feel that shoes are a prison for their feet.
    • Usage: “The nelipot walked slowly, letting the mud squeeze up between their toes.”
  • Keb: A foot, especially one that is bare and unwashed.
    • Usage: “Get your stinking kebs of the table”
  • Calcos: A Californian slang term for shoes, and especially dress shoes. It comes from the Spanish word: calzado, meaning footwear.
    • Usage: “I’m going to the theatre tonight and I’ll be wearing my new calcos and suit.”
  • Heat: This can refer to a large and/or rare collection of shoes, such as Jordans and Nike SBs. The shoes may also be vintage or exclusive.
    • Usage: “He wore Unkles on Saturday, Preme Highs on Sunday, and today he’s wearing Firereds. That man has heat!”; “Brotha’s got heat on his feet.”
  • Slips: A slang term for shoes, especially sneakers, or slip-on shoes.
    • Usage: “Just picked up my new slips”
  • Fuma: Knock-off or fake Puma shoes. .
  • Bape: Short for “bathing ape”, a fashion brand famous for its shoes. The term “fape” is sometimes used to refer to knock-off/fake versions of these shoes.
  • Icy whites: A slang term for Reebok Classic shoes.
  • Gators: Shoes made of alligator or crocodile leather, worn by people who think killing animals for fashion makes them a pimp.
  • Steppers: A pair of flashy, conspicuous shoes. For example, they may be very high heeled. Usually said with the implication that the wearer wants to be seen as sexy. Can be used for male shoes that look good too.
  • Turf dogs: Turf (soccer) shoes. Only to be worn all-purposely if you are a lax bro.
    • Usage: “I wear my turf dogs all the time because I am a laxer.”
  • I like your shoes: A complement that apparently indicates the giver is attracted to the reciever.
  • NSNSNS: Acronym for “No shoes, no shirt, no service”; a rule at many restaurants.
  • Shoepping: Shopping for shoes.
  • Flintstone feet: If someone’s can walk barefoot anywhere without hurting their feet, they may be said to have Flintstone feet. 
  • Shoe game: All the shoes you own, your shoe wardrobe, used when comparing the type and amount of shoes you have against another person.
    • Usage: “My shoe game is sick i got custom air max 95, jordans 8, brown clarks, construction tims, shell toe addias, durango boots, and some imported air force ones.”
  • Sneakerhead: A sneaker enthusiast. Someone who collects Jordans, Air Force Ones, Dunks, Maxes, etc. They’re the sort of person who’s willing to camp out all night in massive lines for a pair of exclusives. They usually know a lot about their shoes and the history of their brands. May also be written as “sneaker head” or “sneaker-head”.
  • Shoehead: A more general term for “sneakerhead” that applies to other types of shoes/boots/heels/etc.
  • Dopemans: A term for shoes from the Nike Cortez brand.
  • Grail: The shoe that shoe/sneaker enthusiasts want the most for their collection. The shoes they will do anything for, including selling or trading their whole collection for it.
    • Usage: “Those hawain dunks are my grails”
  • Zapatos: Spanish for “shoes”, but often used by non-spanish people too.
  • Kicklets: African American slang for socks.
    • Usage: “Yo brotha, yo can’t be wearing dem kicklets witcho sandals”
  • Squeaks: Sneakers, or shoes – especially in the context of basketball.
    • Usage: “I’m gonna school you homie! I gots new squeaks!”
    • Origin: Derived from the sound that basketball shoes make on the court.
  • Blow out: When you wear out a hole in your shoes.
    • Usage: “Aw crap my fav pair of airwalks had a blow out!”
  • Shoe golf: A game in which the goal is to flick, throw or kick one’s shoes at distant objects such as trees. See here for more details.
  • Shoewagger: The “swagger”/confidence that one gets from wearing new or high-quality/desirable shoes.
  • Deadstock: Shoes that are brand new and have never been worn, or even tried on. Often used on auction sites to describe brand new shoes that are still in the box. The acronyms NDS and VNDS refer to “nearly deadstock” and “very nearly deadstock”. Deadstock
  • NIB: Stands for “New In Box” – a synonym for deadstock (though some people say “deadstock” is a stricter version that means it has never even been take out of the box).
  • Schuster: The German word for shoemaker.
  • Gabete: Puerto Rican Spanish for shoe lace.
  • Godasse: French for “shoe”.
  • Booties: Womens boots that end right at the ankle. Sometimes called “ankle boots”, but ankle boots may refer to boots that go just past the ankle (i.e. half way between boots and booties).
  • Deubré / Debray: The ornamental tag at the bottom of the laces of a shoe. It originated with the Nike AF1’s. It is pronounced something like “doo-bray” in most places.
  • Jumpman: The logo on Nike’s Jordan-brand shoes.
  • OGs: Shoes that were from the original release of a particular line. Not a re-release. It means “original”. The first time a shoe released is the only time a sneaker is called OG.
  • On ice: Having a pair of shoes “on ice” means you have a pair of deadstock kicks that you haven’t worn yet.
  • Player edition: Shoes that were for a specific basketball player, but then released to retail, often in small quantities. For example, the Ray Allen Air Jordan XIII.
  • Reseller: Someone who buys sneakers and resells them at a higher price – usually on an auction site like ebay.
  • Gellin’: If one is “gellin”, they’re wearing gel insoles, e.g. by Dr. Scholl’s.
  • Soap shoes: Shoes with “grinding plates” on the bottom, made to grind down hand-rails.

That’s our list so far! Got some shoe slang that we don’t? Share it in the form below!